Lecture: Bending Rules: Protocols of Error Speaker: Kristof Crolla, Architect, Assistant Professor (Chinese University of Hong Kong, School of Architecture) February 1, 2017 (Wednesday) 14:00-16:00

Kristof Crolla is a Belgian architect who combines his architectural practice Laboratory for Explorative Architecture & Design Ltd. (LEAD) with an Assistant Professorship in Computational Design at the Chinese University of Hong Kong, School of Architecture (CUHK). He both trained and taught at the Architectural Association School of Architecture, London (AA), and worked for many years for Zaha Hadid Architects. In 2010 he moved to Hong Kong where his academic research and office work focusses on the strategic implementation of computation in architectural design. He is best known for projects such as ‘Golden Moon (Hong Kong, 2012)’ and ‘ZCB Bamboo Pavilion (Hong Kong, 2015)’, which internationally received over two dozen design awards and accolades, including the G-Mark (Japan), Architizer A+ (USA) Awards, and most recently the 2016 World Architectural Festival Award – Small Project of the Year 2016, nicknamed «The Architectural Oscars».

This lecture uses Kristof Crolla’s recently built work in China to illustrate how the deliberate introduction of project-specific material and construction idiosyncrasies, such as limited onsite skill, accuracy, budget and time, into the digital workflow can facilitate materialising unusual and ebullient architectural outcomes from minimal means.

Current evolutions in computational design are radically expanding the design solution space available to architects. In principle, these trends should permit the more straightforward implementation of non-standardised, geometrically complex architecture. Yet, since the digital entered the architectural scene, it has by-and-large encountered non-digital cultures not through authentic dialogue, but through subjugation. As a result, a disjunction has manifested between the opportunities the virtual offers and their real-world implementation. Especially in developing countries, this divide reveals itself in the difficulties the non-standard often faces in dealing with onsite restrictions and unpredictabilities, and is apparent in the discordance between available digital and onsite craft.

In search of an alternative contemporary mode of architecture practice, the work presented from LEAD and CUHK illustrates the surprisingly poetic outcomes possible in contexts notorious for their building quality.

JAPANESE JUNCTION: December 12, 2016 – January 13, 2017

Nikken Sekkei bldg.

Tokyo, Chiyoda, Iidabashi, 2-18-3

Tokyo in(di)visible hypothesizes to make current the perceptions of space as defined under opposing terms of interior/exterior and precise/uncontrollable. Through a networked field of architectural prototypes, an exterior space can be created and defined as a function of the evolving environmental conditions in which it is situated, removing undesirable airborne particles as a by-product of the enhancement of exterior qualities.

japanese junction tokyo in(div)isible advanced design studies university of tokyo

japanese junction tokyo in(div)isible advanced design studies university of tokyo

japanese junction tokyo in(div)isible advanced design studies university of tokyo

japanese junction tokyo in(div)isible advanced design studies university of tokyo

japanese junction tokyo in(div)isible advanced design studies university of tokyo

 

東京大学建築学専攻Digital Fabrication Lab(DFL)では、建築施工におけるデジタル技術の活用をテーマに、毎年実験的なパビリオンを制作しています。単に技術による自動化や高度化を目指すのではなく、そこに「人間が関わること」の可能性を探る実証の場として、これまで「人間と機械が融合した3Dプリンター」(2014年STIKパビリオン)や「巨大3Dペン」(2015年TOCAパビリオン)を建築スケールで再現してきました。

本年Computational Clayプロジェクトでは「人間が関わること」をより一層推し進め、個性としての身体パフォーマンスを建築表現に反映させるため、人の動きと素材と関係に着目したユニークなパネル加工システムを開発しました。

Every year in the University of Tokyo’s Digital Fabrication Lab (DFL), digital fabrication technologies are used to produce an experimental pavilion project. The aim, rather than being simply to achieve automation or precision through use of such technologies, is to explore the potentials for human and machine collaboration. Past projects have focused on fusions between humans and machines through the use of 3D printers: the 2014 STIK Pavilion explored this theme through guided aggregation, and the 2015 TOCA Pavilion by using humans as a parameter along with an oversized 3D pen.

This year, in the Computational Clay Pavilion, we advance the role of the human in construction one step further, examining how an individual’s capabilities and performance can be expressed in an architectural output. We have developed a unique panelized construction system wherein the movements of humans and their relationship to the material are explored.

Project Credits:

主催: 東京大学建築学専攻 Advanced Design Studies(T—ADS) PRODUCED BY: Advanced Design Studies, Department of Architecture, The University of Tokyo

企画: 東京大学建築学専攻 Digital Fabrication Lab(DFL) 鹿島建設株式会社 東京大学大学院情報理工学系研究科コンピュータ科学専攻 五十嵐健夫研究室 東京大学大学院新領域創成科学研究科社会文化環境学専攻 佐藤淳研究室 素材協力: 株式会社エコグリーン、株式会社東邦アーステック(順不同)

PLANNING: Digital Fabrication Lab (DFL), Department of Architecture, The University of Tokyo

IN COLLABORATION WITH: Kajima Corporation Graduate School of Information Science and Technology, Department of Computer Science, Takeo Igarashi Laboratory Graduate School of Frontier Sciences, Department Socio-cultural Environmental Studies, Jun Sato Laboratory MATERIALS PROVIDED BY: Eco Green, Toho EarthTech (in random order)

UNIVERSITY OF TOKYO DIRECTING PROFESSORS Yusuke Obuchi (Associate Professor), Department of Architecture Jun Sato (Professor), Department of Frontier Sciences Takeo Igarashi (Professor), Department of Computer Science

UNIVERSITY OF TOKYO PROJECT MANAGEMENT Kensuke Hotta Shohei Furuichi Kosuke Nagata Shuta Takagi Shuntaro Nozawa Iris Zhang Déborah Lopez Lobato Hadin Charbel Haoran Xie

SECOND YEAR STUDENT TEAM Alric Lee Isaac Yoo Ittidej Lirapirom Luca Marulli Moritz Münzenmaier Pan Kalin Victor Hugo Wido

FIRST YEAR STUDENT TEAM Hirokazu Nakano Tei Mika Kaibara Portugaise Nathália Barros Abate Rotelli Rūta Stankevičiūte Tom Moss Tyler Timothy McBeth Veronika Smetanina Xiaoke Chen Yang Ao Ziyi Wu

ADDITIONAL SUPPORT Emi Shiraishi Federico Cazzaniga

PHOTOGRAPHS Toshihiko Kiuchi (Assistant Professor, University of Tokyo)

computational clay full poster t ads advanced design studies

パビリオン公開 // PAVILION DISPLAY 12月5日(月)– 12月18日(日)// December 5 (Mon) – December 18 (Sun) 10:00 – 17:00

東京大学本郷キャンパス工学部1号館前広場 The University of Tokyo, Hongo Campus, Engineering Building #1 Plaza

パネル・模型展示 // PANEL AND PROCESS EXHIBITION 12月5日(月)– 12月17日(土)// December 5 (Mon) – December 17 (Sat) 平日と土曜日のみ // Weekdays and Saturdays only 07:00 – 18:00 (12月5日は13:00から) // (Open at 13:00 on December 5) 東京大学本郷キャンパス工学部 11 号館1階展示スペース(入場無料) The University of Tokyo Hongo Campus, Engineering Building #11, 1F Exhibition Space (free entry)

主催: 東京大学建築学専攻 Advanced Design Studies(T—ADS) PRODUCED BY: Advanced Design Studies, Department of Architecture, The University of Tokyo

企画: 東京大学建築学専攻 Digital Fabrication Lab(DFL) 鹿島建設株式会社 東京大学大学院情報理工学系研究科コンピュータ科学専攻 五十嵐健夫研究室 東京大学大学院新領域創成科学研究科社会文化環境学専攻 佐藤淳研究室 素材協力: 株式会社エコグリーン、株式会社東邦アーステック(順不同)

PLANNING: Digital Fabrication Lab (DFL), Department of Architecture, The University of Tokyo

IN COLLABORATION WITH: Kajima Corporation Graduate School of Information Science and Technology, Department of Computer Science, Takeo Igarashi Laboratory Graduate School of Frontier Sciences, Department Socio-cultural Environmental Studies, Jun Sato Laboratory MATERIALS PROVIDED BY: Eco Green, Toho EarthTech (in random order)

東京大学建築学専攻Digital Fabrication Lab(DFL)では、建築施工におけるデジタル技術の活用をテーマに、毎年実験的なパビリオンを制作しています。単に技術による自動化や高度化を目指すのではなく、そこに「人間が関わること」の可能性を探る実証の場として、これまで「人間と機械が融合した3Dプリンター」(2014年STIKパビリオン)や「巨大3Dペン」(2015年TOCAパビリオン)を建築スケールで再現してきました。

本年Computational Clayプロジェクトでは「人間が関わること」をより一層推し進め、個性としての身体パフォーマンスを建築表現に反映させるため、人の動きと素材と関係に着目したユニークなパネル加工システムを開発しました。

Every year in the University of Tokyo’s Digital Fabrication Lab (DFL), digital fabrication technologies are used to produce an experimental pavilion project. The aim, rather than being simply to achieve automation or precision through use of such technologies, is to explore the potentials for human and machine collaboration. Past projects have focused on fusions between humans and machines through the use of 3D printers: the 2014 STIK Pavilion explored this theme through guided aggregation, and the 2015 TOCA Pavilion by using humans as a parameter along with an oversized 3D pen.

This year, in the Computational Clay Pavilion, we advance the role of the human in construction one step further, examining how an individual’s capabilities and performance can be expressed in an architectural output. We have developed a unique panelized construction system wherein the movements of humans and their relationship to the material are explored.

marcos novak oh ambient demons lecture the university of tokyo advanced design studies

Lecture: Oh, Ambient Demons: Architecture, Antiquity, and the Avant Garde: The Ubiquitous Indigenous Speaker: Marcos Novak, Director, TransLAB, Media Arts and Technology Program, University of California, Santa Barbara November 19, 2016 (Saturday) 18:30-20:00

Professor Marcos Novak is the founding director of the transLAB at the University of California, Santa Barbara, where he is affiliated with the AlloSphere and CNSI (the California NanoSystems Institute).

He is a researcher, artist, theorist, and transarchitect. In 2000, he represented Greece at the Venice Biennale, where his works have been exhibited several more times since. His projects have also appeared in prominent museums, galleries, and collections in many countries. He serves on the scientific committees and advisory boards of several international journals and conferences.

His projects, theoretical essays, and interviews have been translated into over twenty languages, have appeared in over 70 countries, and have, and have become the topics of conferences and symposia. He lectures, teachers, and exhibits worldwide.

john wardle this building likes me lecture the university of tokyo advanced design studies

Lecture: This Building Likes Me Speaker: John Wardle November 15, 2016 (Tuesday) 18:30-20:00

John Wardle, one of Australia’s leading architects, explores the ways buildings weave together landscape, history, memory, and materials. John Wardle Architects (JWA) has gained a reputation for creating buildings that connect to their surroundings in subtle yet powerful ways. The work ranges across scales: from small-scale domestic dwellings, to large commercial projects and major university buildings, most recently, Melbourne’s Conservatorium of Music. Collaboration is ingrained in the those of the Melbourne-based office, a spirit that extends to working closely with builders and craftsmen in the realization of their projects. Materiality and intense detail are constant interests, both for their aesthetic and experiential qualities and for the values they embody, as Wardle writes: “The care shown in how materials are employed, tells a story about the value that a community places in its built environment.”

This lecture coincides with the launch of This Building Likes Me – John Wardle Architects, published by Thames Hudson

Princeton University School of Architecture hosted a joint workshop in New York with visitors from the University of Tokyo between October 28 and November 6. The workshop is part of a strategic partnership program between Princeton and UTokyo, and was initiated by Princeton Professor Jesse Reiser and University of Tokyo Associate Professor Yusuke Obuchi. The aim of the workshop is to create opportunities to exchange architectural knowledge between cultures and universities.

The first workshop in this initiative was held in 2016 in Tokyo. Participants had the chance to meet and engage in discussions with master Japanese architects such as Fumihiko Maki, Arata Isozaki, and Hiroshi Hara. The October workshop represented the US-hosted portion of the partnership, and the content focused on Steven Holl, Bernard Tschumi, and Thom Mayne. Five students from the University of Tokyo participated (two PhD, one master, and two undergraduate). Each student received seminal essays written by each focus architect, and then had an opportunity to discuss them in a preparatory seminar before visiting the architects’ offices and conducting interviews. Students also visited buildings in New York and Princeton designed by the architects.

Admission for the 2017/2018 academic year is now open. Applicants must complete both online and postal submission of documents.

TOCA pavilion construction

Admissions Information Application Guide Begin Your Application

ONLINE APPLICATION Initial online registration period (Create your T-cens account during this period ) Between September 14th, 2016 and November 25th, 2016
Deadline for data entry and document upload November 25th, 2016
POSTAL SUBMISSION All documents must be postmarked On or before November 30th, 2016
All documents must reach the Global 30 Office No later than December 5th, 2016
Final Result Notification March, 2017

For further information about the course and the University of Tokyo:

Four Facets of Contemporary Japanese Architecture: Theory  現代日本建築の四相 第一相:理論 視聴方法ガイド

 

1.  アカウントの作成

1-1.  [コースページ] で緑色の Enroll Now ボタンを押し、アカウント作成ページへ。

1-2.  必須項目のEmail, Full name, Public username, Password, Country を入力し、”I agree to the edX Terms of Service and Honor Code” にチェックを入れた後、Create your account  ボタンを押してください。(新規アカウントを作らず、Facebook, Google+, Microsoft のアカウントを選ぶこともできます。)

1-3.  ログインすると、右上に username が現れます。 無料でビデオを視聴する場合は、青色の Audit This Course ボタンを押してください。 (有料で単位取得を希望する場合は、緑色の Pursue a Verified Certificate ($49USD) ボタンを押して手続きページへ進んでください。)

 

2.  ログイン後のビデオの見方

※ログアウトした場合は、[コースページ] から Sign In してください。

2-1.  MY COURSES に入ったら、 Four Facets of Contemporary Japanese Architecture: Theory のタイトルか、白い View Course ボタンを押してください。

2-2.  Welcome to UTokyoX’s UTokyo004x! というタイトルの上部に Home   Course   Discussion   Progress   Syllabus   Grading and Logistics   と6つ並んだメニューから、Course を選んでください。

2-3.  Course では、左側に縦に Module が並んでいます。視聴したい Module(回)を選択してください。(オープンしていないModule はまだ現れていません。) Module 1: Introduction Module 2: Arata Isozaki and Hisao Kohyama Module 3: Terunobu Fujimori and Hidetoshi Ohno Module 4: Kengo Kuma and Kazuyo Sejima Module 5: Theory – Summary Module 6: Final Exam

2-4.  Module を選ぶと下にメニューが現れます。About Module ( ) の下にある項目から、視聴したい建築家名の入った項目を選んでください。

2-5.  建築家の紹介ページに入ったら、ページの上部と下部にあるグレーの 矢印ボタン <  > で、右に進むとビデオのあるページに進みます。 このグレーの 矢印ボタン < > で、他のビデオのページにも進むことができます。

2-6.  ビデオ画面上の 再生ボタン を押してください。(YouTubeの形式です。)

Free Online Course FOUR FACETS OF CONTEMPORARY JAPANESE ARCHITECTURE — BETWEEN TWO OLYMPICS First Facet: Theory

無料オンラインコース 現代日本建築の四相 — 二つのオリンピックの狭間で 第一相:理論

T_ADSの隈研吾教授と小渕祐介准教授が講師をつとめる無料オンラインコース「現代日本建築の四相 — 二つのオリンピックの狭間で」の第一相「理論」が、 2016年7月31日より順次公開されます。 [コースページ] Four Facets of Contemporary Japanese Architecture: Theory [視聴方法ガイド]

本コースでは、「理論」「技術」「都市」「人間」の四相から戦後の日本建築の多様性を見直すことによって、現代につながる持続的な問題意識として建築を考えます。多様性を生み出した日本を代表する建築家自身による作品解説とインタビューを通じて、現代日本建築を再解釈するとともに、これからの建築が向かうべき方向性を探ります。

第一相「理論」配信予定と出演建築家 7月31日 イントロダクション 8月07日 磯崎新 香山壽夫 8月14日 藤森照信 大野秀敏 8月21日 隈研吾 妹島和世 8月28日 まとめ

本コースは、2012年にハーバード大学とMITにより設立されたMOOC(Massive Open Online Course)プロバイダーであるedX(エデックス)から提供され、無料登録により世界中の誰でも視聴することができます(希望により有料の修了証も取得できます)。なお本コースは、日本語音声+英語字幕で配信されます。

 

Course instructors Kengo Kuma and Yusuke Obuchi have invited other leading Japanese architects to participate. Materials are delivered in Japanese with English subtitles. Framed between the two Tokyo Olympics of 1964 and 2020, this series will explore and reflect on the diversity of contemporary Japanese architecture by focusing on four facets: theory, technology, city, and humans. Through lectures by instructors and discussions with some of the most influential Japanese architects, the course will trace the development of contemporary Japanese architecture and will consider its future direction.

First Facet: Theory

Course Schedule (by week):
July 31: Introduction
August 7: Arata Isozaki, Hisao Kohyama
August 14: Terunobu Fujimori, Hidetoshi Ohno
August 21: Kengo Kuma, Kazuyo Sejima
August 28: Conclusion
For additional details and enrollment, please visit the course page.

This course has been made available via edX, a MOOC (Massive Open Online Course) provider established in 2012 by partner university MIT. Registration is free and is open worldwide (official course completion certificates available for a fee). This course is presented in Japanese with English subtitles.

edX_JapaneseArchitecture-1

edX_JapaneseArchitecture-2

 

東京大学プレスリリース: Press release from the University of Tokyo: http://www.u-tokyo.ac.jp/ja/news/notices/notices_z0801_00002.html

 

 

 

 

 

 

 

The Scene of New Architectural Education - 新しい建築教育の現場

「クリエイションの未来展」第8回隈研吾監修 「Advanced Design Studies, The University of Tokyo」新しい建築教育の現場 2016年6月12日(日)〜8月22日(月) 休館日:水曜日、8月10日〜17日 開館時間:10:00〜18:00 観覧料:無料 協力:隈研吾建築都市設計事務所、LIXIL GALLERY

トークイベント2016年7月23日(土) 18:00−20:00 隈研吾(建築家)、小渕祐介(東京大学准教授)、ゲスト講師 *6月1日(水)より申込受付を開始、定員になり次第〆切

LIXIL GALLERY

Future of Creation Exhibition #8: Supervised by Kengo Kuma Advanced Design Studies, The University of Tokyo: The Scene of New Architectural Education June 12, 2016 (Sunday) – August 22, 2016 (Monday) Closed: Wednesdays, August 10-17 Open Hours: 10:00-18:00 Admission: Free Cooperation: Kengo Kuma and Associates, LIXIL GALLERY

Talk Event July 23, 2016 18:00-20:00 Kengo Kuma (Architect), Yusuke Obuchi (Associate Professor, The University of Tokyo), Guest Lecturer *Reservations accepted from June 1 (Wednesday); registration will close when capacity met.

LIXIL GALLERY (English)

東京大学の建築学科にT_ADSという新しい場所を作りました。縦割りに分割されてズタズタになった、二十世紀の建築界をつなぎ直したいという思いで、このT_ADSを作りました。 まず、デザインする人と、物を作る人とが分裂していました。デザイナーは、かっこよさばかりを考えていたし、作る人は作りやすさと、お金のことばかりを考えていました。作る人の中も、ズタズタに分割されていました。構造体を作る人、インテリアを作る人、それぞれが自分の都合、自分の利益だけを考えて、人間のことを忘れていました。 デザインする人達もバラバラでした。形をデザインする人、構造計算をする人、積算をする人、みんなが自分の領域の中だけでの最適化をめざしていて、全体のことは忘れたふりをしていました。建築の外側にある地域環境のことは、もっと忘れていました。 そんなバラバラにされた断片を、もう一度つなぎ直そうというのが、T_ADSの目標です。つなぐためのノリとして、コンピュータに活躍してもらいます。コンピュータという小さな武器を媒介にして、建築の世界が再びひとつになることが、T_ADSの目標です。建築の世界がひとつになるだけではなく、建築と庭の世界がひとつになり、建築と都市がひとつになり、建築と地球がひとつになることも、T_ADSは夢みています。 そうなれば、T_ADSは建築学科に属している必要もないし、東京にある必要もないかもしれません。実際のところ、すでにT_ADSには、世界中の、様々な人間が参加しはじめています。そういう新しい場所の空気感とリアリティを伝えるのが、この展覧会の目標です。 (隈研吾)

We’ve made a new place in the Department of Architecture at the University of Tokyo. It’s called T_ADS, and with it, we hope to help reconnect the architectural community, which split during the twentieth century.

First, we saw a split between people who design things and people who make things. Designers only thought about creating nice aesthetics; people who made things only thought about money and how to make things easily. Even among people making things, there were divisions; structural engineers, people making interior spaces, etc. Everyone was concerned with their own interests and their own profits. The human element was forgotten.

Designers were divided too. Form designers, structural designers, surveyors; everyone aimed to optimize within their own fields of knowledge, and turned a blind eye to the bigger picture. Outside of architecture, the community environment was even more forgotten.

Reconnecting these fragments is the aim of T_ADS. We use computers as the “glue” to achieve this. Our hope is not only to make the world of architecture unified, but to also make architecture and landscaping, architecture and cities, and architecture and the earth unified.

If we can do that, T_ADS will not even need to belong to the Department of Architecture, and perhaps may not even need to be located in Tokyo. In fact, a variety of people all around the world are already a part of T_ADS. The aim of this exhibition is to share the spirit and the reality of what this new kind of “place” feels like. – Kengo Kuma

Students

  • Amy Saraya
  • Xu Minjie

Professor

  • Yusuke Obuchi

Course Assistants

  • Toshikatsu Kiuchi

Used coffee grounds are collected from Tokyo’s coffee shops. The grounds are aggregated and solidified into components before being used as odor-absorbing architecture to transform alleyways.

使用済みのコーヒーかすを、東京のコーヒーショップから収集します。コーヒーかすは硬化してコンポーネントとし、匂いを吸収する建築として路地空間に使用します。

Used coffee grounds are the raw material for the proposal. There are many coffee shops in Tokyo, and these grounds could be aggregated on an urban scale to produce a new resource.

使用済みコーヒーかすを原料とします。東京には多くのコーヒーショップがあるため、これらのかすを都市スケールで集積し、新しい資源とします。

The coffee grounds, when collected, are solidified and created into a component. The components are organized together into box-like formations to create architecture.

コーヒーかすは集められた後、硬化させ、コンポーネントになります。コンポーネントは、建築を形成するために、箱状に積み上げられます。

The architecture creates a unique gathering space that intends to transform Tokyo’s alleyways.

この建築は、東京の路地を有効に活用するためのユニークな集いの空間を生み出します。

The architecture, in addition to being visually interesting, is also odor-absorbing due to the coffee content of the proposal. This aids in creating a more pleasant experience in alleys.

この建築は、視覚的に興味深いだけでなく、コーヒーかす素材によって匂いを吸収します。このことは、路地での経験をより気持が良いものにするのに役立ちます。

intimacy cloud advanced design studies university of tokyo

Students

  • Kevin Clement
  • Anders Rod

Professor

  • Yusuke OBUCHI

Course Assistants

  • Toshikatsu KIUCHI

Waste food at convenience stores is collected and transformed into a bioplastic material. This bioplastic can be used to create architecture.

コンビニエンスストアで廃棄食品を収集し、バイオ・プラスチック素材として再利用します。このバイオ・プラスチックを建築で使用します。

Waste food collected from convenience stores is collected. A large amount of food is wasted every day at Tokyo convenience stores and the waste has potential as a resource.

コンビニエンスストアから集めた廃棄食品を活用します。毎日、多量の食糧が東京のコンビニから廃棄されており、資源としての可能性があります。

The material is transformed into a bioplastic which hardens after a period of time.

材料は、一定の時間が経つと硬化するバイオ・プラスチックに変換されます。

The bioplastic is used with a 3D drawing pen and architecture can be “drawn” by a user.

バイオ・プラスチックは、 3 D描画ペンによって用いられ、ユーザーが建築を「描く」ことができます。

The project proposes a use for waste food and in creating the temporary architecture, produces a community gathering space.

このプロジェクトは、食品廃棄物の再利用した仮説建築によって、近隣コミュニティーの人々が集まることのできるスペースを提供します。

harvesting plasticity advanced design studies university of tokyo harvesting plasticity advanced design studies university of tokyo harvesting plasticity advanced design studies university of tokyo

Students

  • Benjamin Berwick
  • Yanli Xiong

Professor

  • Yusuke Obuchi

Course Assistants

  • Toshikatsu Kiuchi

Hair is collected from Tokyo hair salons. The material is gathered and punched to produce components, and is then assembled to create an adaptive shade for apartments.

毛髪を東京の美容院から収集します。毛髪を圧縮してコンポーネントを形成し、集合住宅に適応する日除けをつくります。

The raw material for the project is hair collected from Tokyo hair salons. The clippings are usually thrown away, but on the urban scale and through aggregation, the hair is a potential resource.

プロジェクトの原料は、東京の美容院から収集した毛髪です。切り刻まれた毛髪は通常廃棄されますが、都市的な規模で集約することにより、資源となる可能性があります。

The hair is punched to create a fabric-like material after it is aggregated. Components can then be created from the material in a folding pattern.

毛髪は、生地のような素材に変換するため圧縮されます。出来上がったコンポーネントで、折り畳みパターンをつくります。

A series of folded components are fit together to produce a canopy which can be moved and repositioned as the user sees fit.

一連の折り畳みコンポーネントは、寄り集まって可動の日除けになります。ユーザーは、ふさわしい位置にそれを動かすことができます。

The canopy provides shade, but it also allows the owner of the canopy to personalize the façade of their balcony (upon which the canopy is placed).

日除けを動かすことによって、所有者は、集合住宅のファサードをカスタマイズすることができます。

digital garden university of tokyo advanced design studies

digital garden university of tokyo advanced design studies

digital garden university of tokyo advanced design studies

The University of Tokyo Design Think Tank INTERNET OF BEHAVIOR

IoB-poster_DTT

 

|展示| 日時:2016年3月5日(土)〜3月13日(日) 10:00 – 17:00 会場:参青山ビル外構スペース(東京都港区北青山 2-12-2) 東京メトロ銀座線外苑前駅より徒歩 3 分    入場無料

|オープニングレセプション| 日時:2016年3月5日(土)  13:00 – 15:00 会場:参青山ビル外構スペース(東京都港区北青山 2-12-2)    入場無料 ※ 小渕祐介(東京大学建築学専攻)、DTT 研究チーム及び T_ADS 所属学生によるギャラリートーク

|公開セミナー| 日時:2016 年 3 月 6 日(日)16:00-18:30(開場 15:30) 場所東京大学工学部1号館15号講義室(東京都文京区本郷 7-3-1)   定員100名先着順 入場無料 発表:Design Think Tank 研究チーム、東京大学建築学専攻小渕研究室 モデレータ:小渕祐介(東京大学建築学専攻) パネリスト:隈研吾(東京大学建築学専攻)、 西村善治、楠本正幸、篠原宏年(NTT都市開発)、四方裕(新建築社)、小林恵吾(早稲田大学創造理工学部建築学科)、梅崎昌裕(東京大学医学系研究科人類生態学分野)、佐々木宏(シンガタ)、和多利浩一(ワタリウム美術館)

 

東京大学建築学専攻Advanced Design Studies(T_ADS)では、2015年4月、文化・経済活動が多様に相互作用する都市生態の把握と都市デザインへの応用に取り組む研究組織 Design Think Tank(DTT)を、NTT都市開発、新建築社との共同で立ち上げました。

「Internet of Behavior ―個が共鳴し合う都市生態へ―」展、及び公開セミナーでは、DTTが目指す都市生態——小さな個や共の集まりが積極的に自らの都市を形づくり、活気づく生態のあり方——を形成するために取り組むべき問題系の同定に向け、これまでのDTTの作業過程を提示し、広く都市に関わる専門家、研究者と問題意識を共有したいと考えています。

日本の都市開発において、「床をつくれば売れる」時代は過ぎ去り、いかにしてソフト的な付加価値を同時に生み出せるかに関心が集まるようになりました。また、一方向的に「サービスを与える/受ける」だけのビジネスに対し、人々の参加を前提に「経験そのものを提供する」ビジネスが台頭してきたことは、都市デザインの対象が「もの」から「こと」へ移行してきた流れと合致しているように見受けられます。DTT が考える「個が共鳴しあう都市生態」とは、こうした社会状況への応答を意図したものです。個や共の営み=「こと」が、小さくとも互いに意識的/無意識的にネットワークされることで、いかに都市を更新する大きな力となるのか、またその働きを促進する「もの」の仕組みとはどんなものか。都市における「もの」と「こと」の空間・時間的な移ろいが相互に連関し合う様を、データを通し一つのInternet として捉える。その相互作用のメカニズムを把握し、都市生態への介入の糸口を探ります。

 

主催 東京大学建築学専攻 Advanced Design Studies(T_ADS) 共催 NTT都市開発株式会社  株式会社新建築社


Exhibition San-Aoyama Building (2-12-2, Kita-aoyama, Minato-ku, Tokyo) 2016/3/5 — 2016/3/13 10:00 – 17:00

Opening Reception San-Aoyama Building (2-12-2, Kita-aoyama, Minato-ku, Tokyo) 2016/3/5 13:00 – 15:00

Open Seminar Faculty of Engineering Building 1 Lecture Hall 15 2016/3/6 16:00 — 18:30 (Opens from 15:30) moderator – Yusuke Obuchi (The University of Tokyo) panelist – Kengo Kuma (The University of Tokyo) – Yoshiharu Nishimura (NTT Urban Development) – Masayuki Kusumoto (NTT Urban Development) – Hirotoshi Shinohara (NTT Urban Development) – Yutaka Shikata (Shinkenchiku-sha) – Keigo Kobayashi (Waseda University) – Masahiro Umezaki (The University of Tokyo) – Hiroshi Sasaki (Shingata) – Kouichi Watari (Watarium)

Population-Fluidity-